За ситуаціями
Про книжку «За ситуаціями »
Творчість Ольги Кобилянської – гостра, життєва, чуттєва та, звичайно, вкрай феміністична. У цій книзі містяться два її твори, несправедливо призабуті українськими читачами та читачками – це повість «За ситуаціями» й новела «Ідеї». У них авторка піднімає вже традиційні для своєї творчості запитання про те, ким же все-таки постає жінка в патріархальному суспільстві. Її героїні, сильні та незалежні жінки зі своїми характерами та бажаннями, опиняються в карколомному вирі між обов’язком й власним «Я», шукають себе і своє щастя в тому зрадливому світі, в якому потроху починає відчуватися подих Першої світової війни і, звичайно, намагаються переживати всі ті хитросплетіння ситуацій, які так знайоме кожному…
Чому варто прочитати книжку «За ситуаціями»?
- Чудова можливість познайомитися з двома маловідомими творами Ольги Кобилянської;
- до збірки увійшли повість «За ситуаціями» й новела «Ідеї». Зокрема, книга також містить чудову передмову від Світлани Кирилюк, яка допоможе вам краще зрозуміти подані тексти;
- чудове серійне оформлення з тисненням та кольоровим зрізом.
Про авторку:
Ольга Кобилянська (1863-1942) – українська письменниця, представниця модернізму, активна учасниця феміністичного руху, яка у своїх творах описувала нетипових для української літератури того часу героїнь. Вони відрізнялися своєю інтелігентністю, емансипованістю, нескінченними пошуками ідеалу.
Своєю освітою займалася самостійно, батько вважав, що навчання дівчині непотрібне. Багато читала, німецькою мовою володіла завдяки матері і її перші новели були написані німецькою мовою. Її подорожі та знайомство з Лесею Українкою, Наталією Кобринською, Осипом Маковеєм, Іваном Франком, Василем Стефаником та Михайлом Коцюбинським змінили її культурний та політичний світогляд, вона долучилася до українського жіночого руху на Буковині та почала писати українською мовою. Для багатьох її творів характерні напівавтобіографічні елементи та вплив творчості Жорж Санд і Фрідріха Ніцше. Також її твори відомі своїми імпресіоністичними, ліричними описами природи та тонкими психологічними зображеннями.
Деякі твори Кобилянської були опубліковані за кордоном, оскільки авторка співпрацювала з редакторами іноземних видань. Письменниця листувалася з Карлом Кавтським зі штутґартського журналу «Die neue Zeit», і там вийшли друком три її оповідання німецькою мовою: «Natur» («Природа»), «Eine Schlacht» («Битва»), «Eine Unzivilisierte» («Некультурна»). А у 1898 році новелу «Битва» опублікували в тижневику «Die Gesellschaft».