0 Кошик 0,00 грн
0 Кошик 0,00 грн

Автори Лабораторії: Христина Шалак про шлях до власної книжки, чутливі теми, етику і українську психіатрію

Знайомство з авторками Лабораторії продовжується. Сьогодні це Христина Шалак — лікарка-психіатриня, клінічна психологиня, громадська діячка і авторка дебютної книжки «Нікого немає в лісі». Це збірка есеїв та художніх репортажів, що торкається табуйованих тем, відтворює справжнє життя медиків і пацієнтів психіатричної лікарні. Про шлях від першого репортажу до об'ємної книжки, історію української психіатрії, етику і табуйовані теми — читайте у матеріалі.

Христина Шалак Психологиня

До повномасштабного вторгнення я...

До повномасштабного вторгнення я робила все те ж, що і зараз: працювала психіатром, волонтерила, трохи викладала, трохи писала, багато навчалася. Любила свою сім’ю, щось планувала, тривожилася про майбутнє, постійно перебувала на межі між «чогось бракує» і «все саме так, як і має бути». Була зайнята своїми клопотами, накопичуванням досвідів і вражень.

Відмінним було те, що на той час я однаково погано зналася як на історії, так і географії (тож потім мені довелося їх вчити екстерном). Мала ілюзію, що можна бути самотнім островом, у позачассі і невагомості. Що нічого критично поганого ніколи не станеться, бо такого просто не може бути. Була певна, що жити так гарно, що ніхто добровільно не захоче йти до нас гинути і убивати.

Останній рік перед початком великої війни я провела у декретній відпустці, розніжена материнством і спогляданням все тої ж краси життя, на початку її початків. Роздумувала над зміною фаху, бо хотілося назавжди зберегти розмірений спокій буднів і більше не повертатись до психіатричних лікарень. Відсвяткувала перший день народження доньки, з повітряними кульками, паперовими коронами і горою подарунків. А за тиждень настало 24 лютого. Ідея відмовитись від психіатрії відпала сама собою: якщо життя не вийде легким, то нехай буде хоча б цікавим.

Про книгу

Написання «Нікого немає в лісі» розкидане у часі і обставинах. Це відбилось у вигляді неоднорідності тексту, різновекторності обраних тем, щораз інших способах подачі. В процесі писання я почувалась немовлям, яке з місяця в місяць видозмінює світ лепет, перекручує звуки і слова в нові комбінації, намагаючись наслідувати когось важливого і авторитетного, але в тому повторенні насправді має за ціль знайти (чи то пак створити, пізнати) свій власний голос.

Книжка розпочалась у 2017 році в УКУ на курсі креативного письма у Марії Титаренко. Під час навчання ми пробували писати у різних жанрах і на різні теми, де з-поміж усього вдалося знайти дві форми, в яких я почувалась, ніби вдома: есей і художній репортаж. Обидві — про реальність і щось, що було чи є насправді, але все ж не зовсім, не до кінця. В обидвох є багато простору для суб’єктивного «я» автора, для розміщення свого еґо посеред художніх форм. Що ж до наповнення, то очікувано виявилось, що найкраще мені вдається писати про те, що я добре знаю, а оскільки тоді більшість часу навчалась психіатрії і в психіатрії працювала, то це і стало моєю темою.

По закінченню курсу я надіслала репортаж «Бог і вільні» на конкурс «Самовидець». Він посів друге місце: це був один з тих гарних моментів в житті, коли отримуєш визнання якогось свого таланту, як-то здатності до творення текстів, а отримавши його, заспокоївшись, більше нічого з тим не робиш і живеш собі далі, як жив.

Тож наступні роки писалось лише епізодично, мабуть, не більше кількох сторінок на півріччя, і щоразу це були спроби не творення, а пояснення: щоб самій собі роз’яснити певні явища (зокрема психічні розлади), щоб самій краще щось вивчити чи поскладати собі в голові через записування, споглядання слів на папері, пошуки універсальних метафор. Щоб перекласти на мову слів якийсь надзвичайно складний і незрозумілий людський досвід, як-то втрату пам’яті чи маячення переслідування, і зробити це так, щоб до цього можна було на якомусь рівні приєднатись і зрозуміти.

А потім була Карпатська літературна резиденція і договір з «Лабораторією», рівноцінний запрошенню до Гоґвартсу, тільки що замість сови його принесла Дзвінка Завалій (координаторка проєктів видавництва).

На той час я мешкала в Польщі і мене вразила кількість книжок на тему психічного здоров'я у місцевих книгарнях: як наукової, так і для широкого загалу, як перекладної, так і власне польської. І тоді для мене найбільшою трудністю було змиритись з тим, що в своїй книжці я не вміщу всю психіатрію, що все те, про що б мені хотілося написати, розкладене тут на прилавках у вигляді десятків книжок і багатотомників, тож мені треба обрати якийсь свій невеликий фокус. Я зупинилась на діленнях окремих людей та нарисах про історію.

 Книга Нікого немає в лісі, Шалак

Про етику

Книжка написана на дуже чутливу тему. Писати про психічні розлади складніше, ніж про хвороби тіла, адже тут підіймається більше етичних питань. Я ставила їх собі під час написання і продовжую шукати на них відповіді і зараз.   

Наприклад, з яким діагнозом та у якому стані людина може дати згоду розповісти її історію? У книжці є кілька героїв, які хворіють на шизофренію, і які мали ремісію, коли погодилися на інтерв'ю. Втім, шизофренія — це важкий психічний розлад, здатний впливати на судження людини і поза загостреннями. Тож наскільки етично розповідати ці історії? А з іншого боку, якщо вирішити не розповідати, то чи не буде це надмірною пересторогою, позбавленням права вибору?..

Або ж у книжці є розділ про пацієнток геріатричного відділення, більшість з яких вже померли, і взяти у них дозвіл неможливо. Тож в тих коротких історіях створені вигадані образи, розказано не про людей, а про події, які стосуються тем ізоляції та покинутості, впізнавані кожному психіатру. Наприклад, є розповіді про те, як ми з колегами шукали родичів одиноких пацієнтів, як їздили із пацієнткою в її рідне село подивитись на розвалену хату і провідати могили рідних, як неписьменна бабуся виводила до рідних стоси листів у вигляді хвиль і зиґзаґів на папері... Ці деталі розповідають правду про життя у «хронічних» відділеннях психіатричних лікарень та в будинках-інтернатах.

Складність є і з підбиранням слів: постійно потрібно зважувати термінологію, щоб вона нікого не зранила. Наприклад, останні роки стало популярним заміняти слово «психічний» на «ментальний», бо в суспільній свідомості це наче виглядає більш прийнятним. І справді, «центр ментального здоров'я» звучить не так страхаюче, як «психіатрична лікарня». З іншого боку, багато хто це нововведення критикує за підміну понять і відмову називати речі своїми іменами. Або іще одне: установа, в якій я колись працювала, має підназву «центр підтримки людей з особливими потребами». Розповідаючи про неї, я підбирала якийсь інший термін на заміну «особливим потребам», адже це означення вже застаріле і для багатьох образливе.

Також до питання етики, але вже дещо іншого штибу: пишучи про історію української психіатрії, кого можна зараховувати до українських психіатрів? Наприклад, чи був українським психіатром одесит Олександр Розенблюм, який розробляв методи лікування психозів з допомогою лихоманки? Російськомовна сторінка у Вікіпедії називає його російським лікарем, а сторінка українською відсутня. Або ж Петро Бутковський, який народився в росії, але десять останніх років життя працював у Харкові і написав перший в Україні підручник з психіатрії.  Або київський психіатр Іван Сікорський, який був українофобом, антисемітом та русофілом. В медичних підручниках зазвичай розділи про історію мають компромісні назви на кшталт  «історія психіатрії слов’янських країн» і оминають незручні факти. Та насправді це дуже велике і цікаве поле для досліджень і дискусій.

Про назву книги

Є таке філософське запитання: «Чи чути звук дерева, що падає у лісі, якщо нікого немає поруч?». На нього, звичайно ж, немає єдиної правильної відповіді.

Якщо спростити, то воно могло б звучати так: «Коли щось відбувається, але ми про це не знаємо, то чи має воно якийсь сенс?..».

І мені спало на думку, що це гарна метафора для теми психіатрії — стигматизованої, замовчуваної, закритої від посторонніх, як двері психіатричної лікарні. Себе в цьому образі я бачила лісником-відлюдьком, який може провести в глибину лісу, щось пояснити і показати.

А ще ліс мені асоціюється з першим місцем роботи, адже та лікарня була оточена великим ландшафтним парком, поцяткованим ставками, зарослим і схожим до лісу. Там я одного разу натрапила у траві на зроблену з каменю голову дівчини, прикрашену квітами. Виявилось, колись то була статуя Богородиці, яку замінили новою, але до решток попередньої досі приносили квіти і лампадки. У цьому було щось язичницьке. Той образ залишився в уяві як підтвердження: ніколи не знаєш, що знайдеш у лісі. Тож туди точно варто зайти.

Коли закінчиться війна, я…

Відповідь на це запитання хочеться розпочати зі страшної, але правдивої для нашої дійсності фрази: «якщо доживу» (і це не обов'язково про загибель під час обстрілів, а ще й про вірогідність надзвичайно довгої війни, довшої за одне людське життя).

Отож, якщо я доживу, то по закінченню війни планую виплакатись. Мені абсолютно не вдається робити це зараз, коли потрібно бути зібраною, активною і чутися напоготові. Натомість в момент, коли стане зрозуміло, що вже все закінчилось, я дам собі можливість відгорювати. Дізнатися кількість загиблих. Почути історії вцілілих. Слухати їх ще багато-багато років опісля. І нехай біль неможливо зменшити, забрати чи забути, але здатність жити з цим болем може зрости. Моє завдання як психіатра — допомагати у цьому людям (і собі).

Друга річ, що спадає на думку — це святкування. Перед очима постають двоє дітей із фільму «Кролик Джоджо», які танцюють по отриманні звістки про кінець Другої світової. Обидвоє втратили так багато, та все ж вони тут,  на фоні грає переспів пісні Девіда Боуї, і здається, що весь світ зараз порине у карнавал, де святкування життя і танці на кістках — це про одне і те ж. Бо радість така ж природня, як і сльози.

Замовити книжку Христини Шалак  «Нікого немає в лісі»

Відгуки і рецензії
Поки немає коментарів
Написати коментар
Ваше Ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*